Но ему все равно будет легче прочесть это, чем "защищающихся" =)
Потому что кириллицу он априори не знает.
Никакой англосакс не станет это читать в принципе, ни на кириллице ни на латинице. Скажет "пишите по английски "defending", фак вашу мать" и все дела.
Тут год назад забавная история по этой теме была. Знакомый живет в маленьком райцентре в нескольких сотнях километрах от Москвы. Внезапно ему приходит письмо, из Риги, по виду официальное... на латышском языке. Аж интересно стало, что ж такого ему пишут то. Знатоков латышского в радиусе тех же сотен километров ни одного нет, но выкрутились - отсканировали документ, прогнали его через OCR распознаватель текста, а потом сам текст вставили в Гугл-переводчик.
Оказалось - пишут власти какого-то муниципалитета одного из рижских районов. По поводу того, что бывшая жена мужика (уже лет 10 как в разводе), снимала муниципальное жилье и свалила из него не заплатив. А контакты видимо бывшего мужа оставила. И вот они, на голубом глазу и латышском языке предлагали мужику расплатиться за неё. С пол тыщи евро просили. Поофигевали, поржали, хотели послать их подальше на великом и могучем, но лень было международное письмо отправлять, оно ж наверное тоже денег стоит.
Довольно характерный эпизод - несмотря на то, что в том же муниципалитете наверняка носители русского языка были, ну или найти такого не проблема, или на крайний случай могли бы на английском написать, если уж их от русского принципиально воротит, но нет, на латышском написали, демоны. И даже не в Москву, а в глухую провинцию, где латышей в последний раз в 1917-м году видели.