Ещё с древних времён пейсания транслитом.
Есть, на мой взгляд, как минусы, так и плюсы.
Сообщение отредактировал Алонсо, 11 April 2021 - 19:36 PM.
Отправлено 11 April 2021 - 19:32 PM
Сообщение отредактировал Алонсо, 11 April 2021 - 19:36 PM.
Отправлено 11 April 2021 - 19:42 PM
Чешские братья как бы намекают, что происходит, когда славянские языки "упаковывают" в латиницу
Отправлено 11 April 2021 - 19:46 PM
Отправлено 11 April 2021 - 20:06 PM
Плюсы:
- Незначительно снижается порог изучения иностранцами (им всё равно придётся заучивать словарь, систему падежей, аспектов глаголов, ударения и прочие вещи, которые характерны для русского языка).
- Можно сэкономить на наклейках на клавиатуре.
Минусы:
- Существенно теряется обратная совместимость со всеми старыми текстами. Если сейчас читать дореволюционную орфографию трудновато (хоть и посильно), то с переходом на латиницу старые тексты смогут прочитать только историки и любители, озадачившиеся изучением кириллицы в качестве хобби.
Отправлено 11 April 2021 - 20:15 PM
В немецком тоже всякие "а умляут" и прочее.
4 буквы. И проблем с ними в специфических случаях примерно столько же, сколько у нас с записью "Ё" как "Е". А уж чешские имена, когда они подписываются в международном формате чистой латиницей вообще читать невозможно, только заранее знать.
Латиница катастрофически бедна. Как по мне, надо либо ждать еще лет сто-триста, пока большинство разговорных языков редуцируются до какой-нибудь международного суржика, только обогащенного исторической лексикой в зависимости от местности, либо переходить на что-то существенно более широкое чем латиница, чтобы покрыло все потребности без диакритики. Иначе получится примерно как у американцев, которые хотели строгую систему мер, но не СИ, а, типа, историческую. И в попытках наятнуть сову на глобус сохранить традиционные меры получили "сыпучую унцию", "жидкую унцию", "британскую унцию", "тройскую унцию золота" весьма мало подобные друг другу, и так по каждой единице измерения.
Что, собственно, отчетливо наблюдается и применительно к латинскому алфавиту. Правила чтения на Испанском дивно далеки от Французского или того же Чешского.
Сообщение отредактировал MidNightmare, 11 April 2021 - 20:17 PM.
Отправлено 11 April 2021 - 20:24 PM
Отправлено 11 April 2021 - 20:28 PM
Shinshillu lishili lilii, kak govoritsya.
Как по мне, совершенно нечитабельно. Хотя, возможно, дело привычки.
Пы.Сы. Еще со школы запомнил жуткую имитацию буквы "ч" немцами - "tsch"
Отправлено 11 April 2021 - 20:43 PM
Пы.Сы. Еще со школы запомнил жуткую имитацию буквы "ч" немцами - "tsch"
Мне вот это нравится
Путешествуя по России, Льюис Кэрролл записал себе в дневник пример особенно сложного русского слова: "защищающихся". В английской транскрипции у него это вышло так: zashtsheeshtshayoushtsheekhsya.
Вот про систему СИ, пример отличный. Как раз имеем по всему миру аналог в письменности.
Не имеем. Система СИ не про то как записывать (это как раз у американцев получилось "пусть везде будут пинты"), а про то, как рассчитывать. Иначе говоря, мало отформатировать письменность. Надо отформатировать сам язык. Впрочем, с глобализацией это не сложно, достаточно подождать
Сообщение отредактировал MidNightmare, 11 April 2021 - 20:44 PM.
Отправлено 11 April 2021 - 21:05 PM
А можно все-таки подробнее, какие в этом плюсы и зачем это всё?
Для тех, кто в ваши давние времена пейсания транслитом, видимо, где-то под столом ходил или крапиву бил палкой и не понимает, к сожалению, таких, несомненно, очевидных вещей.
Отправлено 11 April 2021 - 21:06 PM
Кстати да. Как недофизик (семь недель до диплома, помогите) влезу в тему про СИ и замечу, что эта система, хоть и универсальная, но ей дело не обходится.
1) Отбросим исключительно буржуйские фунты и унции с милями, но вспомним про узлы - они в ходу у моряков всего мира, а в СИ не входят.
2) В теплофизике и большой части наук, связанных с энергетикой, применяются электронвольты, а не кельвины. И очень даже удобно.
3) В механике жидкостей и газов в ходу стоксы (квадратные сантиметры в секунду) и пуазы (граммы к сантиметру в секунду), как единицы измерения вязкостей.
4) Во всех видах задач, где нужны логарифмические отношения, юзают Белы и ДециБелы.
5) Без сомнения, все мы знаем про тонны (хотя они, по сути, мегаграммы), литры и гектары, а девушки - еще и про караты.
6) Медики и радиологи используют бэры, рентгены и рады.
7) Все, кто работает с вакуумной техникой, в РФ предпочитают не паскали (Н/м), а торры (мм.рт.ст.). А для расхода юзают sccm - стандартные кубосантиметры в минуту
8) Астрономы в силу огромных величин расстояний, предпочитают не метры, а парсеки и астроединицы.
9) Ну а в некоторых теоретических исследованиях электро- и магнито-технологий очень в ходу система СГС (СГСЭ и СГСМ). Там коэффициенты удобнее.
10) В термодинамике в ходу шкала Ранкина (не у нас, слава богу)
Поэтому СИ - это общая система для общих задач, которые есть ВЕЗДЕ. И действительно можно сделать язык, на котором будут общаться ВЕЗДЕ. Вот, эсперанто сделали, например. Его и учить проще, и говорить на нем. А только в нем нет ни души, не выразительности. Он не подходит для уникальных текстов, он убивает всю их красоту.
Понятное дело, что язык - не только способ записи. Но для тех, кто знает язык в его натуральном, эволюционирующем виде, новая версия будет совершенно отвратительной.
ИМХО, разумеется.
Отправлено 11 April 2021 - 21:10 PM
семь недель до диплома
, поэтому самое время прошерстить единицы измерения и составить краткое резюме их сравнительного анализа для форума игры.
(кыш давай отсюда и без диплома не возвращайся )
Отправлено 11 April 2021 - 21:11 PM
, поэтому самое время прошерстить единицы измерения и составить краткое резюме их сравнительного анализа для форума игры.
(кыш давай отсюда и без диплома не возвращайся )
Мам, ну я написал уже сегодня страниц 20
Ну пути
Отправлено 11 April 2021 - 21:16 PM
Тебе не кажется, что у тебя тут некоторые противоречия.Не имеем. Система СИ не про то как записывать (это как раз у американцев получилось "пусть везде будут пинты"), а про то, как рассчитывать. Иначе говоря, мало отформатировать письменность. Надо отформатировать сам язык. Впрочем, с глобализацией это не сложно, достаточно подождать
Отправлено 11 April 2021 - 21:19 PM
Некоторые считают, что к этому и идет, только вместо иероглифов будут эмодзи
Предлагаю не останавливаться на полумерах и переходить сразу на иероглифы
В стандарт юникода ежегодно добавляются несколько десятков новых.
Отправлено 11 April 2021 - 21:21 PM
Отправлено 11 April 2021 - 21:22 PM
Внесу свои пять копеек.
Язык частично определяет мышление человека. Также, унификацию часто сопровождает деградация. Об отсутствии необходимости в унификации свидетельствует реемерджинг упраздненного спустя какие-то время.
Я за разнообразие, пока оно не становится абсолютной "палкой в колесе". А пока, палки такой ширины нет.
Отправлено 11 April 2021 - 21:24 PM
Тюркам или прочим азиятам, что эсперанто, что латынь.
Латынь, кстати, если выкинуть из нее несколько абсурдных реликтов, типа 36 времен и двойственного числа прекрасный язык для международного общения, простой и логичный. Собственно века до 17 им и обходились, в том числе и с османами, ага. Тогда и латинский алфавит был куда как в тему Но он мертвый же, сволочь, и постепенно слов которых в нем нет стало больше чем тех, которые в нем есть, и обсуждать что-то животрепещущее стало невозможно. Собственно и одна из главных проблем эсперанто именно в этом. Его постоянно надо обогащать, чтобы он оставался актуальным, но это противоречит идее "единого языка всех времен и народов"
Сообщение отредактировал MidNightmare, 11 April 2021 - 21:24 PM.
Отправлено 11 April 2021 - 21:24 PM
Всё прогрессивное человечество использует или переходит.А можно все-таки подробнее, какие в этом плюсы и зачем это всё?
Отправлено 11 April 2021 - 21:29 PM
Тебе не кажется, что у тебя тут некоторые противоречия.
Да вроде нет. Единый алфавит хорош для единого языка или хотя бы для единой фонетики, а укладывать всех в прокруство ложе одного алфавита ради унификации, внезапно, алфавита это ну такое себе. Я там выше пример приводил. Уверен, что англичанин будет рад читать вот такое zashtsheeshtshayoushtsheekhsya?
Отправлено 11 April 2021 - 21:30 PM
Уверен, что англичанин будет рад читать вот такое zashtsheeshtshayoushtsheekhsya?
Но ему все равно будет легче прочесть это, чем "защищающихся" =)
Потому что кириллицу он априори не знает.
Отправлено 11 April 2021 - 21:33 PM
Это утопия."единого языка всех времен и народов"
Англичанину будет больно, но ему бывает больно и после некоторых немецких слов.Уверен, что англичанин будет рад читать вот такое zashtsheeshtshayoushtsheekhsya?
Отправлено 11 April 2021 - 21:44 PM
кирилица ему не только больно, но и вообще не понятна.
Мне кажется, что это проблема англичанина.
Лично мне в разы проще было выучить в школе 26 латинских букв, чем уже "во взрослом виде", при поездке в Мексику, правила чтения в Испанском, чтобы хотя бы названия улиц и населенных пунктов воспринимать на слух и корректно соотносить с картой.
Сообщение отредактировал MidNightmare, 11 April 2021 - 21:48 PM.
Отправлено 11 April 2021 - 21:48 PM
Уверен, что англичанин будет рад читать вот такое zashtsheeshtshayoushtsheekhsya?
Ну вот да.Мне кажется, что это проблема англичанина.
Отправлено 11 April 2021 - 21:51 PM
воспринимать на слух
Но ведь это самая сложная часть изучения языка - воспринимать на слух носителя языка. Тут знание букв не поможет, сколько бы их ни было. На восприятие языка скорее влияет словарный запас, который позволяет определять в сплошном потоке четкие границы слов.
Отправлено 11 April 2021 - 22:03 PM
Но ведь это самая сложная часть изучения языка - воспринимать на слух носителя языка. Тут знание букв не поможет, сколько бы их ни было.
Не-не-не, я не знаю испанского Рабочая часть общения велась на английском языке. Но мне нужно было понимать, что на бэйдже у чувака написано Хуан, а не Жуан, в какой именно офис (их названия на мексиканском) меня приглашают дальше, и как спросить на улице дорогу до интересного мне объекта культурного наследия, не налажав с его названием. И вот тут знание английского только мешало, потому что все эти имена и названия при чтении с листа "звучали в башке" в английской транскрипции
Сообщение отредактировал MidNightmare, 11 April 2021 - 22:04 PM.
Отправлено 11 April 2021 - 22:11 PM
Думаю смысла нам торопится нет, глобализация же тоже чойта отнюдь не торопится.
Алсо, чисто смена кириллицы на латиницу никому лучше не сделает, скорее уж в постепенное отмирание не англоговорящих верится чем в подобных монстров франкенштейна.
Отправлено 11 April 2021 - 23:50 PM
Но он мертвый же, сволочь, и постепенно слов которых в нем нет стало больше чем тех, которые в нем есть, и обсуждать что-то животрепещущее стало невозможно.
Латынь примерно до XVIII века вполне жила и в ней образовывались новые слова через заимствование и другими способами, например musca.
Англичанину будет больно, но ему бывает больно и после некоторых немецких слов.
И не только от слов, но и от способа построения предложений. Вот как выражался о немецком Марк Твен:
У немцев встречается еще одна разновидность скобок: глагол делят на две части, из которых первая ставится в начале увлекательного пассажа, а вторая приберегается к концу. Трудно представить себе большую путаницу и неразбериху. Такие глаголы называются приставочными. Немецкая литература кишмя кишит приставочными глаголами. И чем дальше обе части глагола отскакивают одна от другой, тем больше доволен собой автор. Один из популярнейших глаголов этого типа reiste ab, что значит - уехал. Поясню на цитате другого романа, - я перевел ее на английский, значительно сократив: "Наконец чемоданы были уложены, и он - У -, поцеловав мать и сестер и снова прижав к груди возлюбленную Гретхен, которая в своем простеньком кисейном платьице, с единственной туберозой в пышных волнах густых волос, неровным, спотыкающимся шагом спустилась по лестнице, все еще бледная от ужасов и волнений вчерашнего вечера, но мечтая еще хоть раз приникнуть к груди того, кого она любила больше жизни,- ЕХАЛ".
Сообщение отредактировал Gessereth, 11 April 2021 - 23:51 PM.
Отправлено 11 April 2021 - 23:52 PM
Всё прогрессивное человечество использует или переходит.
Аааа, всё настолько глобально имеется ввиду. Окееееей.
Кстати прогрессивное человечество в истории своего прогрессирования имеет множество примеров того, что прогресс что-то упрощает, но одновременно тем же самым и вредит (привет супер удобному пластику, который образовал тонны неразлагающегося мусора, и т.д. и т.п.).
Поэтому тут я полностью согласна с
Язык частично определяет мышление человека. Также, унификацию часто сопровождает деградация. <......>
Я за разнообразие, пока оно не становится абсолютной "палкой в колесе". А пока, палки такой ширины нет.
Очень по-прогрессивному выглядит.
P.s. Ну унифицируют люди свой язык на Земле, полетят в космос, а там инопланетяне всё равно по-своему лепечут, и опять всё по новой
P.p.s. А начинать мировую унификацию с ЦА Роял Квеста - это либо прям совсем издалека, либо экспериментальная группа, которая в конце превратится в зомби. В любом случае, Алонсо, сходи проспись всё-таки))))))
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых пользователей